Imperio argentina falsa moneda los antares
El año el Partido Comunista Chileno celebró años de vida....
El contenido de este número de Clío, año 84, no.
English translation
1. Aha! Well I can help you with that too, except the syllable count you have to watch out which syllables are stressed (or should be stressed 'cause sometimes songs don't follow the metre exactly).
2.
For money "it" sounds badly. Yes coin is an alternative but a "bad penny" is more idiomatic
3. Evil is more becoming to a malignant person, while foul describes better a "no good" person
4. Malediction is a word you'd expect to find in a book rather than a song.
I don't know if "lo mismito que la mardición" is a spanish expression but I suspected so because it's like a greek expression "like a wrongful curse".
Prefacio: La historia, las mujeres y la política, p.In english "like a lost soul" is quite standard meaning someone roaming around without purpose
5. "May" should be the first word of the curse, "you'd love" isn't becoming to a curse because it's like "you maybe love"
6.
I haven't heard sloe-coloured before while plum-black, blue-black are colours used for hair, blueish is fine (I thought that only elder